獻給我身邊所有的熟女們... 




歌詞(日) 北出菜奈 - KISS or KISS
ねぇ 言葉だけじゃずっと 伝わらない想いがあるから 全部空っぽにして
こっちを見て 撃ち抜くほど 私だけでしょ 溶けるまで KISS or KISS

ほら今 見つめてる私の笑顔の奥も
本当の所なんて 少しも掴めないのよ

どれだけ いっぱいの時を過ごしてきても
二つはひとつになんてなれないでしょ

ねぇ 言葉だけじゃきっと 結ばれない想いがあるから
一瞬も逃さないで もっと抱いて 壊れるほど 私だけでしょ
本気のまま KISS or KISS

少しは傷付いてる 優しいだけの愛情は 
むやみに注いでも  こぼれて冷えていくだけ

どんなに 絶対の愛を信じてきても 永遠に覚めない夢は見れないでしょ
ねぇ 言葉だけじゃきっと 満ち足りない想いがあるから

一瞬も逃さないで もっと触れて 消せないほど 私だけでしょ
何度でも KISS or KISS

このまま 運命の人と出逢わなくても
私と貴方はここで出逢ってたでしょ

ねぇ 言葉だけじゃずっと 伝わらない想いがあるから
全部空っぽにして こっちを見て 撃ち抜いてよ 私だけでしょ
本気のまま KISS or KISS

 ===================================
================================ 

(羅馬拼音)  KISS or KISS

nee  kotoba dake ja zutto
tsutawaranai omoi ga aru kara
zenbu karappo ni shi te e
kocchi wo mite  uchinuku hodo
watashi dake desho
tokeru made "KISS or KISS"

hora ima  mitsumeteru
watashi no egao no oku mo
hontou no tokoro nante
sukoshi mo tsukamenai no yo

dore dake ippai no toki wo sugo shi te e kitemo
futatsu wa hitotsu ni nante narenai desho

nee  kotoba dake ja kitto
musubarenai omoi ga aru kara
isshun mo nogasanaide
motto daite  kowareru hodo
watashi dake desho
honki no mama "KISS or KISS"

sukoshi wa kidzuiteru
yasashii dake no aijou wa
muyami ni sosoidemo
koborete hiete yuku dake

donna ni  zettai no ai wo shinjite kitemo
eien ni samenai yume wa mirenai desho

nee  kotoba dake ja kitto
michitarinai omoi ga aru kara
isshun mo hanasanaide
motto furete  kesenai hodo
watashi dake desho
nando demo "KISS or KISS"

kono mama unmei no hito to deawanakutemo
watashi to anata wa koko de deatta desho

nee  kotoba dake ja zutto
tsutawaranai omoi ga aru kara
zenbu karappo ni shi te e
kocchi wo mite  uchinuite yo
watashi dake desho
honki no mama "KISS or KISS"
 
==============================================
僅提供試聽!! 請支持正版!!<=5/17..怕死補上此句..Orz
========================================================
中文歌詞大意:
唉,不僅僅只是語言,是因為一直有說不出的想念,像被抽空一樣,只有我,直到融化,KISS OR KISS

看,現在看到的,我笑臉的後面,那真正的地方,一點都沒有束縛,不論只有很多任何東西過來,兩個也不能變成一個啊

唉,不僅僅只是語言,一定是因為有難以抑制的想念,一瞬間也逃不了,更緊緊的抱著,只有我是吧,一直真心真意,KISS OR KISS

有點意識到,只有美妙的愛情,不管多麼珍惜也會變冷。不管有多麼相信愛情,也無法找到永遠不會醒的夢!

唉,不僅僅是語言,一定是有無法滿足的想念!一刻也不分離,多麼接近也不會消失的,只有我吧,多少次的,KISS OR KISS

唉,不僅僅只是語言,是因為一直有說不出的想念,像被抽空一樣,只有我,一直這樣,KISS OR KISS


===========================================================
5/19補敘:不知道是歌詞比較不注重文法還是怎樣,我找到的翻譯,都有點怪怪的(似乎是照字翻,文法上怪怪的),現在貼上的版本是我東翻西找後,感覺比較順(比較像中文)的版本
不過他好像漏翻了以下兩句
このまま 運命の人と出逢わなくても
私と貴方はここで出逢ってたでしょ


==============================================================
女人只要年過30,就有一堆煩惱…輕鬆愉快的單身生活,到底能持續多久?
現在交往的男友,會成為未來的老公嗎?
等我上了年紀,將過著怎樣的生活?
即使是叱吒職場、威風八面的女強人,內心也一樣充滿了焦躁與不安…

以上是「anego熟女真命苦」的宣傳文宣,剛剛好也是我這個年齡層女性的心理問號,所以這日劇繼當年的"猛鬼吃人"後,成為我生活圈中第二部被傳閱的片子了

這部日劇集數不多,熟女(男)在空閒時可以看看
arrow
arrow
    全站熱搜

    kuan1125 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()